DONEAZÃ!  Susţine-ne   in promovarea unui altfel de jurnalism
Asociaţia Sălajul pur şi simplu     27968875
IBAN: RO93RZBR0000060014546682
Raiffeisen Bank     |  Contact  |

Limba română, celebrată de Ziua europeană a limbilor, la Veneția

La inițiativa Consiliului European se celebrează, în fiecare an, la 26 septembrie, Ziua Europeană a Limbilor, instituită din 2001, prin intermediul căreia suntem îndemnați cu toții să ne apropiem de alte culturi, să învățăm cât mai multe limbi străine cu putință, indiferent de vârsta pe care o avem. Cunoașterea Diversității, a mai multor limbi străine ne îmbogățește cultural, în plus constituie cheia unei comunicări interculturale mai bune. Cu acest prilej sunt organizate sute de evenimente in întreaga Europă, în institute, facultăți și nu numai, tocmai pentru a evidenția importanța cunoașterii limbilor străine, pentru a ne deschide mințile și a ne trezi interesul pentru Nou, pentru Celălalt, pentru diversitate culturală, pentru a ne îndemna la plurilingvism.

Universitatea Ca’Foscari din Veneția nu putea să nu găzduiască un eveniment dedicat acestei zile, o universitate de prestigiu, unde se studiază peste 40 de limbi străine, printre care și limba română, grație unui acord între amintita universitate și Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică din Veneția. Evenimentul a fost organizat de Departamentul de Studii Lingvistice şi Culturale Comparate, din care fac parte şi cursurile de limba română, iar tema aleasă a fost: “limbile exilului european” reprezentată de 16 limbi străine, de la limba italiană și dialectul regional (Veneto), la limba catalană, suedeză, poloneză, franceză etc, și, așa cum menționam mai sus, nu a lipsit nici limba română.

Studenții au citit fragmente reprezentative din autori care trăiesc sau au trăit in exil și care tratează in operele lor această delicată temă, transmițându-ne sentimentele trăite – fie de melancolie fie de tristețe, sau evidențiind forța de creativitate, dorința de a crește în țara de adopție atât in limba maternă, cât și in limba italiană.

Pentru limba română a fost ales un fragment din “Cuvinte din exil” al lui N. Manea (2011), un autor binecunoscut publicului italian, tradus în peste 20 de limbi și distins cu numeroase premii. Norman Manea tratează tema exilului in opera sa, punând-o in centrul absolut al cărților cu toate valențele tragice pe care condiția unui exilat le poate avea. Un “exilat perpetuu”, un străin, “un Ulysse fără țară și fără limbă”- cum se autodefinește scriitorul însuși, afirmație ce înglobează atât un exil de tip lingvistic cât si unul interior. Limba romană – “o limbă exilată”, cum o numește autorul din punctul lui de vedere, din experiențele lui, mai întâi in Transnistria la vârsta de cinci ani, iar mai târziu-la vârsta de cincizeci de ani, in America. De fiecare dată a dus limba romană cu el, în ea și-a regăsit casa, refugiul, supraviețuirea, cea care l-a protejat ca exilat de la acea condiție de înstrăinare și dezrădăcinare. Chiar dacă este greu să “nu trăiești într-o țară, ci intr-o limbă” după cum afirma Cioran, Norman Manea ne arată că trăiește prin limbă.



niciun comentariu

Lasă un comentariu